terça-feira, 5 de abril de 2016

Solário


Porque é que nós atletas fazemos uso do solário?
O solário consiste em ganhar um bronzeado progressivo, natural e duradouro. Deve ser feito 2x por semana com intervalo de 24 a 48 horas, fica mais fácil com o aproximar das provas ter já uma cor mais escura que o tom natural da nossa pele.
Quando aplicada a tinta obrigatória para competir, a tonalidade fica mais uniforme e com um tom mais escuro.
Contudo, há quem opte por não fazer e usar somente a tinta ou jet bronze, o solário fica ao critério de cada atleta, nós por cá fazemos, com os cuidados necessários, tendo em conta o tom de pele e o tempo de duração de cada sessão, o uso de bronzeador próprio e uso de óculos UV.

Queres ter um bronzeado duradouro o ano inteiro?  Solário aconselha-se!


Why do we athletes make use of the solarium?
The solarium is to win a progressive, natural and lasting tan. Should be done 2x a week with an interval of 24 to 48 hours, it becomes easier to approach the evidence already have a darker color than the natural color of our skin.
When applied to compulsory ink to compete, the tone is more uniform and with a darker tone.
However, there are those who choose not to make and use only the ink or jet bronze, the solarium is at the discretion of each athlete, we over here do, with the necessary care, taking into account skin tone and the length of time each session, the use of sunscreen itself and using UV glasses.

Would you like to have a lasting tan all year? Solarium is advised!

domingo, 3 de abril de 2016

Extensão de Pestanas



A extensão de pestanas é uma técnica que dá um alongamento extra e espessura às nossas pestanas naturais.
Utilizam-se pelos sintéticos ou naturais, que se aplicam fio a fio e que fazem com que se fique com as pestanas volumosas, longas e muito naturais.
Transforma e realça o olhar de uma forma natural e são um óptimo complemento da maquilhagem.
A técnica consiste na aplicação de pestanas de pelo natural ou sintético, uma a uma, sobre as pestanas naturais, respeitando a forma natural, utilizando-se uma cola especial, desenvolvida para a zona ocular, que dará grande aderência entre o pelo sintético e o natural.
As vantagens de colocar extensões de pestanas são um olhar luminoso, alongado e sedutor, volume e comprimento extra, aspecto natural, longa duração e efeito máscara de pestanas constante.
Nós somos adeptas e temos como aliada a "nossa" Miriam, que nos deixa sempre Pestanudas ehehehehe! 

The length of eyelashes is a technique that gives an extra stretching and thickness to our natural eyelashes.
Are used by natural or synthetic, that apply wireless wire and cause it to stick to the massive, long and very natural eyelashes.
Transforms and enhances the look of a natural way and are a great addition to the make-up.
The technique involves the application of eyelashes by natural or synthetic, one by one, on the natural eyelashes, respecting natural way, using a special glue developed for ocular area, which will give high adhesion between the synthetic and Natural.
The advantages of putting eyelash extensions are a bright, elongated and seductive look, volume and extra length, natural-looking, long-lasting effect and mask constant lashes.
We are adept and have as an ally "our" Miriam, that leaves us always Pestanudas ehehehehe!

sexta-feira, 1 de abril de 2016

Mulheres Versus Homens




Neste desporto do ferro, fitness e body trabalhamos de igual forma?
Mulheres e o ginásio, é para se trabalhar os músculos e a mente, sim a mente porque temos que estar “limpas” de problemas, de stress, de pensamentos…
É quase como desligar um botão no cérebro porque sem isso o nosso treino não rende, não há foco e não é recompensado.
Há dias e dias, há dias em que tudo corre na perfeição, estamos lá para treinar à séria, e há dias em que o botão tende a não desligar e gera uma frustração.
As mulheres no geral gostam de treinar os glúteos!! Todas queremos que se dê um bump, e que fique rijo, redondo e volumoso.
Para nós treinar a parte inferior dá-nos uma grande satisfação e é possivelmente um dos treinos que mais gostamos de fazer.
Homens e o ginásio, não difere muito, talvez na atitude de se conseguirem focar mais mesmo estando a passar por uma fase de situações mais complicadas na sua vida, têm mais essa disposição de chegar ao ginásio e conseguirem-se abstrair e canalizar toda a energia no treino, na força, e na execução.
Os homens hoje em dia já treinam glúteo, já faz parte do treino da perna, já fazem alguns exercícios que são mais aplicados a nós mulheres, mas sem dúvida que para alguns a parte superior, dorsal, ombro, bíceps e tríceps, continuam a ser os seus favoritos.
Quando toca às preparações não consigo distinguir diferenças na dedicação, empenho, no esforço, disciplina e força de vontade, está ela por ela e aqui o sexo é um só, todos pelo mesmo, cada um a lutar por si.
Consegue-se sim perceber que entre os homens e as mulheres existe ajuda mutua, e que se auxiliam da melhor forma nas dificuldades de cada um, havendo uma entre ajuda.
Cada corpo é um corpo e nem sempre o que cada uma de nós faz se aplica a outra, temos essa consciência, e mesmo trabalhando juntas para o mesmo, cada uma de nós faz e trabalha para os seus pontos fortes e menos fortes.
Mulheres Versus Homens aqui não existe, estamos todos no mesmo barco para apanhar a mesma onda e curtir a mesma praia.
Bons treinos!
Keep strong!



In this iron sport, fitness and body work equally?
Women and the gym is to work the muscles and the mind, but the mind because we have to be "clean" problems, stress, thoughts ...
It's almost like turning off a button on the brain because without that our training does not yield, there is no focus and is not rewarded.
There are days and days there are days when everything goes perfectly, we are there to train to serious, and there are days when the button tends to not shut down and creates frustration.
Women in general like to train the glutes !! All we want you to take a bump, and it gets hard, round and bulky.
For us train the bottom gives us a great satisfaction and is possibly one of the training we like to do.
Men and gym, not much different, perhaps in attitude if they can focus more even when going through a phase of more complicated situations in your life, they have more this willingness to get to the gym and is unable to abstract and channel all the energy in training, strength, and execution.
Men today have training gluteus, is already part of the leg workout, as do some exercises that are more applied to us women, but no doubt that for some the top, back, shoulder, biceps and triceps, remain your favorites.
When touches to preparations can not distinguish differences in the dedication, commitment, the effort, discipline and willpower, she is for her and here sex is one, all the same, each one fighting for you.
It can be rather realize that among men and women there is mutual help, and that help the best way the difficulties of each, with one of help.
Each body is a body and not always what each of us does not apply to other, we have this awareness, and even working together for the same, each of us do and works for its strong and less strong points.
Women Versus Men here do not exist, we are all in the same boat to catch the same wave and enjoy the same beach.
Good training!
Keep strong!

quarta-feira, 30 de março de 2016

Here we go again! :D



Lá vamos nós outra vez lol e é sempre bom relembrar estes momentos e o prazer que todos sentimos em fazê-lo! ❤


Here we go again lol and it's always good to remember these moments and the pleasure we all feel in doing it! ❤

terça-feira, 29 de março de 2016

O que é que tu queres ser?


 


O potencial de cada um determina o sucesso de todo o processo de preparação para uma prova e faz parte também o plano de treino a e dieta.
A dedicação e espírito de sacrifício de cada um é fundamental neste nosso desporto.
A superação pessoal é acima de qualquer outra coisa o mais importante, evoluirmos, aprendermos quais as melhores armas para termos os melhores resultados.
Termos prazer na nossa evolução e sabermos que somos os eternos insatisfeitos, faz de nós, únicos, especiais e diferentes.
O vermos que cada vitória que temos é a consequência de um sacrifício atroz, que só cada um de nós sabe, como e porquê.
Damos sempre o nosso melhor, pelo menos tentamos e o nosso talento só tem que ser trabalhado horas e horas e essa é a nossa maior satisfação.
O nosso maior prazer é podermos olhar e vermos todo o resultado do nosso esforço e isso não tem preço, o subir ao palco é apenas o culminar do nosso empenho e dedicação, e podermos mostrá-lo a quem sabe e entende esta nossa forma de vida.
Cada um de nós pode ser o que quiser!
Basta lutar por isso!
Tens vontade? Acredita em ti, dá o teu melhor, testa os teus limites e supera-te a ti e a mais ninguém!
Acredita sempre! Nenhum obstáculo será grande se a tua vontade de vencer for maior.
Live your dreams! 


The potential of each determines the success of the whole process of preparing for a test and also part of the training plan and diet.
The dedication and fighting spirit of each is crucial in this our sport.
The personal development is above all else the most important, evolve, learn what are the best weapons to have the best results.
Delighting in our evolution and we know that we are the eternal dissatisfied, makes us unique, special and different.
The see that every victory we have is the result of an atrocious sacrifice that only each of us know, how and why.
We give our best, at least we and our talent just has to be worked hours and hours and this is our greatest satisfaction.
Our greatest pleasure is to be able to look and see all the result of our efforts and it has no price, the stage is just the culmination of our commitment and dedication, and we can show it to who knows and understands this our way of life .
Each of us can be what you want!
Just fight for it!
Are you comfortable? Believe in yourself, give your best, test your limits and exceed up to you and no one else!
He believes forever! No obstacle will be great if your will to win is greater.
Live your dreams!

segunda-feira, 28 de março de 2016

Regulamento Bikini Fitness pelo I.F.B.B.



Regulamento para a categoria BIKINI FITNESS, pelo I.F.B.B.

A modalidade é dirigida ás mulheres que mostrem um físico agradável, com linhas corporais estéticas e beleza facial. Exemplo de um estilo de vida saudável e uma alimentação correta.
Procura-se uma proporção corporal, tônus, e aparência saudável, assim como beleza facial e detalhes associados a esta; cabelo, maquilhagem, tom de pele e cor.
Não é permitido detalhe muscular, nem uma definição rigorosa, caso contrário será penalizada.
Não será permitido que concorrentes de outras categorias compitam nesta categoria.

Rondas
O alinhamento da categoria será dividida em duas rondas. Semifinais; Apresentação com bikini de qualquer cor (liso) e saltos altos. Será efectuado um desfile em T pelo palco quando são apresentadas ao público e realizarão duas poses, repetindo-as duas vezes.
– Pose de frente; as competidoras efectuarão uma pose de frente, de preferência com os pés afastados, podendo as mãos estar nas ancas para mostrar a parte anterior do corpo. Será avaliado pelos juízes a proporção do seu corpo e a relação dos seus membros com o seu tronco. A retenção de líquidos que impeçam a observação do tônus muscular adequado será penalizada. Os braços também têm de ter tônus muscular. A separação muscular e o excessivo tônus muscular serão penalizados. É permitido o movimento durante a pose.
– Pose de costas; As competidoras dão a volta e colocam-se de costas para o júri, com a separação dos pés que cada uma desejar. É permitido olhar para trás e moverem-se. Os Juízes irão observar a retenção de líquidos ou depósitos de gordura que impeçam a visualização da musculatura. O físico tem de estar equilibrado em todas as suas partes e com a parte frontal do corpo.
As comparações pedidas pelos juízes são realizadas com as mesmas normas que o resto das categorias do culturismo.

Finais: As seis finalistas voltam a repetir o mesmo processo. Desfile em T e duas vezes a poses obrigatórias.
Para a entrega dos prémios seguem-se as normas aplicadas as restantes categorias.

Indumentária
É permitido o uso de bikini de qualquer textura e sempre de duas peças, desde que sejam de cores lisas sem pedras ou outros acessórios (rendas, bordados, etc..).
A parte inferior do bikini tem de ser em forma de V. Não é permitido o uso de tangas.
As duas peças do bikini não devem de passar os limites do bom gosto, elementos demasiado reduzidos serão eliminados da competição.
Os sapatos serão do tipo “saltos altos”, da altura que se deseje mas nunca de plataforma. De qualquer cor e desenho.
A joalharia está permitida com os limites do bom gosto.
O creme bronzeador tem de ser de cor natural e que não manche.

Categorias
Em principio é categoria única, embora a critério do comité de juízes e se for considerado necessário, pode ser dividido de forma a competir em alturas semelhantes aos já utilizados em outras especialidades. (1,63 m primeira divisão)

Pontuação
A apresentação (desfile em T) e poses serão julgados com uma única pontuação. Os Juízes irão avaliar as concorrentes com o seguinte critério de avaliação:
Equilíbrio e formas proporcionadas
Aparência física geral, atendendo fundamentalmente a:
– Construção (forma do corpo)
– Tom de pele
– Equilíbrio/proporção
– Aspecto geral
As finalistas serão eleitas com o método de cruzes. Assim escolhem-se as seis primeiras.

Regulation for the category BIKINI FITNESS at I.F.B.B.

The method is directed to women who show a nice physique, with aesthetic body lines and facial beauty. Example of a healthy lifestyle and proper nutrition.
Wanted a bodily proportion, tone and healthy appearance, as well as facial beauty and detail associated with this; hair, makeup, skin tone and color.
is not allowed muscular detail, or a strict definition, otherwise it will be penalized.
It will not be allowed to competitors from other categories to compete in this category.

Rounds
The alignment of the category will be split into two rounds. semifinals; Presentation with bikini of any color (plain) and high heels. It will be made a parade in T the stage when they are presented to the public and held two poses, repeating them twice.
- Front pose; the competitors shall conduct a pose from the front, preferably with your feet apart and can be hands on her hips to show the front of the body. It will be evaluated by the judges the proportion of their body and the relationship of its members with its trunk. The fluid retention that prevent the observation of proper muscle tone will be penalized. The arms also have to have muscle tone. The muscle separation and excessive muscle tone will be penalized. It is allowed to move during pose.
- Back pose; Competitors go around and put his back to the jury, with the separation of feet each desired. It is allowed to look back and move. Judges will observe fluid retention or fat deposits that prevent muscles from view. The physical must be balanced in all its parts and the front of the body.
Comparisons ordered by judges are held to the same standards as the rest of the bodybuilding categories.

Finals: The six finalists return to repeat the same process. Parade T and twice the mandatory poses.
For the awards following are the standards the other categories.

clothes
It is allowed to use any texture bikini and always two parts, provided they are plain colors without stones or other accessories (lace, embroidery, etc ..).
The bottom of the bikini has to be V-shaped is not allowed the use of loincloths.
The two bikini pieces should not pass the limits of good taste, too small elements will be eliminated from the competition.
The shoes will be like "high heels", the height is desired but never platform. Any color and design.
The jewelery is permitted within the limits of good taste.
The tanning cream must be of natural color and non-staining.

Categories
In principle is single category, although the discretion of the judges committee and if deemed necessary, can be divided to compete in similar times to those already used in other specialties. (1.63 m first division)

Punctuation
The presentation (parade T) and poses will be judged with a single score. The judges will evaluate the competitors with the following evaluation criteria:
provided balance and forms
general physical appearance, serving primarily to:
- Construction (body shape)
- Skin tone
- Balance / ratio
- General aspect
The finalists will be elected to the method of crosses. Thus pick up the first six

domingo, 27 de março de 2016

Páscoa Feliz!


As Diamond Fitness Girls desejam a todos uma Páscoa Feliz! 🐰💎💋

The Diamond Fitness Girls wish everyone a Happy Easter!

sábado, 26 de março de 2016

Petit Gateau Fit



Ingredientes:
1 ovo
1 colher de sopa de óleo de coco
1/2 colher de cacau
1 scoop de caseína de chocolate

Misturem tudo numa caneca e se for necessário adicionem um pouco de água até formar uma massa cremosa, coloquem no microondas durante 35 a 40 segundos.

Bom apetite!
Ingredients:
1 egg
1 teaspoon coconut oil soup
1/2 teaspoon cocoa
1 scoop of chocolate casein

Mixing it in a cup and it is necessary to add a little water to form a creamy mass, put in the microwave for 35 to 40 seconds.

Enjoy your food!

sexta-feira, 25 de março de 2016

Boobs!


Com a prática constante dos treinos intensivos e com a dieta baixa em hidratos ou sem nenhuns, é natural que toda a gordura que tenhamos acumulada desapareça, é para esse fim que mudamos toda a nossa alimentação e trabalhamos afincadamente para depois podermos moldar o nosso corpo à imagem que pretendemos.
Com esta alteração as nossas boobs/mamas mirram, sendo este o termo mais correcto, se gostamos de nos ver assim? Não!
Parece que falta ali uma parte de nós feminina que é importante para nos sentirmos bem connosco mas é uma consequência que sabemos que vai acontecer e saber lidar da melhor forma é o melhor caminho.
Existem opções quase que milagrosas mas que não estão de imediato no poder de todas nós, colocar implantes acarreta um custo ainda elevado e uma pausa nos treinos durante o tempo de recuperação.
Nas provas temos sempre a opção de mandar fazer a parte do bikini almofadado para não destoar do resto do físico, portanto ladies não fiquem desmotivadas quando começarem a sentir que estão a perder as vossas boobs é tudo por uma boa causa! ;)

With constant practice of intense workouts and the diet low in carbohydrates or without any, it is natural that all the fat that have accumulated disappear, it is to this end that we moved all our food and we work very hard and then we can shape our body to image we want.
With this change our boobs / breasts shrivel, which is the more correct term, if we like to see that? No!
It seems to lack there a part of us women it is important to feeling good with us but it is a result that we know what will happen and how to deal in the best way is the best way.
There are options almost miraculous but are not immediately in the power of all of us, put implants entails a still high cost and a break in training during the recovery time.
In the tests we always have the option to send to the part of the padded bikini to not clash with the rest of the body, so ladies do not get discouraged when they start to feel that you are losing your boobs is all for a good cause!

quinta-feira, 24 de março de 2016

O que pode falhar numa preparação?



Tudo! E Nada!
Uma preparação requer logo à partida um compromisso a 100% da nossa parte, seria tudo perfeito se só nos pudéssemos dedicar ao que mais gostamos de fazer, mas não acontece!
Temos responsabilidades, horários a cumprir, vida pessoal e emocional, vida profissional, filhos, cães, gatos… tudo tem de ser gerido e nem sempre corre bem ou como planeado.
Uma preparação requer horários a cumprir com a alimentação, esta tem de ser preparada todos os dias, a comida tem de ser sempre pesada a cada refeição, os treinos são diários, acrescido do cardio em jejum no final da preparação, as deslocações, o trânsito, o caos!
E o descanso… essencial e importante e nem sempre cumprido, dito isto de uma forma clara, Não é fácil não, mas também ninguém disse que o fácil é bom mas sim desafiante.
Fica a dica:
Preparar tudo com antecedência ajuda numa melhor organização.
Para avivar a memória que nesta fase tende a ficar um pouco preguiçosa, posts-its por todo o lado da casa.
Doses em excesso de amor e miminhos... milagres! lol
E para as semanas finais que são as mais desafiantes e desgastantes, dar tudo por tudo, já se chegou até aqui agora é um esforço extra para que corra tudo bem até a prova.


All! It's nothing!
Preparation requires at the outset a commitment to 100% from us, everything would be perfect if only we could focus on what we love to do, but it does not happen!
We have responsibilities, schedules to meet, personal and emotional life, professional life, children, dogs, cats ... everything has to be managed and not always run smoothly or as planned.
Preparation requires time to comply with the food, it must be prepared every day, the food must always be weighed every meal, workouts are daily, plus cardio on an empty stomach at the end of preparation, travel, traffic , the chaos!
And the rest ... essential and important and not always fulfilled, said this in a clear way, is not easy not, but no one said that the easy is good but challenging.
It is a tip:
Prepare everything in advance helps in better organization.
To enliven the memory at this stage tends to get a little lazy, posts-its all over the house.
Doses in excess of love and cuddle ... miracles! lol
And for the final weeks that are the most challenging and stressful, give it everything, since we arrived here is now an extra effort so that everything goes well until the race.

quarta-feira, 23 de março de 2016

Batata Doce


Rica em fibras e em carboidratos de baixo índice glicémico, a batata doce é de digestão lenta, o que faz com que a sensação de saciedade seja maior.
Por ser de lenta digestão, liberta glicose lentamente o que faz com que o organismo não a armazene em forma de gordura.
A libertação de insulina gradual para a digestão de glicose vai gerar energia, contribuindo para um melhor desempenho nos treinos.
A batata doce é rica em vit. A, vit. C, vit. do complexo B, potássio, ferro, fósforo e cálcio.
A nível nutricional, 100gr de batata doce contém cerca de 86 calorias, 0,32gr. de lípidos, 1,6gr. de proteína, 20gr. de carboidratos e 0 gorduras.
A melhor forma de a preparar de maneira a tirar todos os seus benefícios é cozida com casca. Podendo também ser assada, em forma de puré ou chips no forno.


Rich in fiber and low glycemic index carbohydrates, sweet potato is slow digestion, which causes the feeling of satiety is greater.
Because of its slow digestion, slowly releases glucose that causes the body does not store as fat.
The release of gradual insulin for glucose digestion will generate energy, contributing to better performance in training.
The sweet potato is rich in vit. A, vit. C, vit. B complex, potassium, iron, phosphorus and calcium.
The nutritional, sweet potato 100g contains about 86 calories, 0,32gr. lipids, 1,6gr. protein, 20gr. carbohydrates and 0 fat.
The best way to prepare in order to get all of its benefits is cooked unpeeled. It can also be baked in the form of puree or chips in the oven.

terça-feira, 22 de março de 2016

Hoje é o teu dia, Diamond Cláudia! :D


Sim hoje e todos os dias são dias para seres feliz!
Parabéns minha amiga, sócia, companheira, parceira, minha iron sister! <3
Que este dia seja repleto de coisas boas, muitos sorrisos e com essa tua boa energia!
A ti só te desejo o melhor, e o quero para mim também o quero para ti!
Sempre juntas minha Diamond Sister! :*

Yes today and every day are days to happy beings!
Happy Birthday my friend, partner, companion, my sister iron! <3
That day is filled with good things, lots of smiles and with that your good energy!
To you only wish you the best, and I want to also want for you!
Diamond always together my Sister! : *

segunda-feira, 21 de março de 2016

Imperatriz Nails



As pestanudas imperam ahahahah!
Obrigada Miriam, pelo carinho com que nos tratas sempre!
Hoje foi dia destes nossos mimos de beleza! <3
Girls Things! ;)

Eyelashes prevail hahaha!
Thank you Miriam, for the affection with which you treat us always!
Today was our day these pampering beauty! <3
Girls Things! ;)

domingo, 20 de março de 2016

Aquele dia...



... Em que não se faz nada ahahahahah!
Hoje é o dia! 💎
As duas agarradas ao telemóvel sempre em contacto permanente lol!
Porque também merecemos! 😀

That day ... What does nothing hahaha!
Today is the day! 💎
The two gripping the phone always in constant contact lol!
Because we deserve! 😀

sábado, 19 de março de 2016

Panquecas de aveia e banana


Ingredientes:
- 2 colh. Sopa de aveia;
- 2 claras;
- 1 banana madura
- canela a gosto

Misturar todos os ingredientes na liquidificadora.
Colocar um pouco de óleo de coco numa frigideira antiaderente e retirar o excesso com papel de cozinha.
Colocar a porção desejada e ir virando com a ajuda de uma espátula.

Informação Nutricional
280 calorias
44 gr. Carboidratos
13 gr. Proteína
6 gr. Gordura
6,7 gr. Fibras


Ingredients:
- 2 Harvest. Soup oat flakes;
- 2 egg whites;
- 1 ripe banana
- Cinnamon to taste

Mix all ingredients in blender.
Place a little coconut oil in a nonstick skillet and remove the excess with paper towels.
Place the desired portion and head turned with the aid of a spatula.

Nutritional information
280 calories
44 gr. carbohydrates
13 gr. Protein
6 gr. Fat
6.7 gr. Fibres

sexta-feira, 18 de março de 2016

Manteiga de Amendoim



Ai e este assunto é daqueles que até dá comichões só de pensar, somos as duas altamente viciadas e curiosamente nem gostávamos ahahahahahah!
A manteiga de amendoim é rica em gorduras monoinsaturadas e poliinsaturadas, gorduras boas que fazem baixar o colesterol mau (LDL) e previnem o risco de doenças cardiovasculares.
Além disso é rica em vitamina E, vitamina B3, antioxidantes e com uma quantidade significativa de proteína.
Há por aí muita manteiga de amendoim à venda, com valores nutricionais de bradar aos céus e de facto com um nível calórico que o melhor é deixá-las lá na prateleira.
Nós optamos por a fazer em casa e sem qualquer aditivo, e é de facto a melhor opção, beneficiando de tudo o que tem de bom, para além de pouparmos uns euros! ;)

Manteiga de amendoim caseira para um frasco médio
300gr. de amendoim sem casca

Aqueçam os amendoins no forno cerca de 10 minutos, coloquem numa picadora e vão picando até a consistência estar cremosa, é sinal que os amendoins libertaram a sua gordura e se transformaram em manteiga.
Guardem num frasco no frigorífico.

Bom apetite!


Oh and this subject are those who even gives itching just thinking, are both highly addicted and interestingly not liked ahahahahahah!
Peanut butter is rich in monounsaturated and polyunsaturated fats, good fats that have lower bad cholesterol (LDL) and prevent the risk of cardiovascular disease.
Moreover, it is rich in vitamin E, vitamin B3, antioxidants and a significant amount of protein.
There is so much peanut butter for sale, with nutritional values ​​for crying out loud and in fact with a calorie level that is best to leave them there on the shelf.
We opted to do at home and without any additive, and is in fact the best option, taking advantage of all that is good, plus we save a few euros! ;)

Peanut butter cooked for a medium bottle
300gr. Shelled peanuts

Warm up the peanuts in the oven about 10 minutes, put in a grinder and go poking until the consistency to be creamy, is a sign that peanuts released its fat and turned into butter.
Keep a bottle in the refrigerator.

Enjoy your food!



quinta-feira, 17 de março de 2016

Diamond Fitness Girls with Imperatriz Nails


É com grande satisfação que anunciamos a parceria feita entre as Diamond Fitness Girls e a Imperatriz Nails, tendo a agradecer à Miriam toda a disponibilidade e simpatia e acima de tudo pela sua colaboração e parceria.
A Imperatriz Nails, situado da Rua Carlos Mardel, N.º 67, R/c Frente, em Sassoeiros, Oeiras, por trás do Centro Comercial das Palmeiras, tem serviços de extensão de pestanas, massagens de relaxamento, manicure e pedicure, extensões de cabelo, depilação com cera e em breve depilação a laser.
Não hesitem em fazer a marcação e em conhecer as boas mãos em que estamos entregues! <3

We are pleased to announce the partnership made between the Diamond Girls Fitness and Imperatriz Nails, having to thank Miriam all the availability and friendliness and above all for their cooperation and partnership.
The Imperatriz Nails, located in Rua Carlos Mardel, No. 67, R /c Front, in Sassoeiros, Oeiras, behind the Commercial Center of Palmeiras, has eyelashes extension services, relaxing massages, manicures and pedicures, hair extensions, waxing and laser hair removal soon.
Do not hesitate to make the markup and know the good hands that we delivered! <3

quarta-feira, 16 de março de 2016

ACM GYM



E desta vez fomos visitar um ginásio "old school", onde se respira ferro e se treina ferro a valer!
Um espaço muito amplo com muita luz, e muito bem equipado!
O ACM GYM, na Rua de São Bento, 329 - 2º, em Lisboa, onde o foco principal de quem ali treina é o corpo.
O nosso enorme agradecimento à Iza Lopez, pelo convite, simpatia e disponibilidade com que nos recebeu!
Good moments como sempre, fazem parte da nossa filosofia!
Se estão perto, visitem e inscrevam-se! :D


And this time we went to visit a gym "old school", where you can breathe iron and iron trains to be worth!
A very large space with lots of light, and very well equipped!
The ACM GYM, in Rua de São Bento, 329 - 2, in Lisbon, where the main focus of who trains there is the body.
Our huge thanks to Iza Lopez, by invitation, friendliness and that greeted us!
Good moments as always, are part of our philosophy!
If you are close, visit and subscribe! : D

terça-feira, 15 de março de 2016

Vamos trabalhar a PACIÊNCIA! :D



E olhem que paciência não é de todo o nosso forte, mas neste desporto há que a trabalhar, pois os resultados não vêm com meses de treino e sim com anos e muita dedicação.
É um desporto que para aparecerem resultados tem de se trabalhar afincadamente com disciplina e rigor tanto nos treinos como na alimentação, e podem crer que a alimentação é a base da construção de um novo corpo.
Se já apeteceu desistir? Claro que sim! Há momentos que não nos sentimos bem com o que vemos e a vontade é mandar tudo para trás, pois é mais fácil desistir e voltar à vida dita normal sem sacrifícios, sem horários, sem objectivos concretos.
Mas por isso é que se trabalha a paciência, para nos fazer lembrar o que queremos e como havemos de lá chegar, e se esgotar, lembramo-nos sempre o porquê de estarmos a fazer o que gostamos, o objectivo a que cada uma de nós se comprometeu e viver esta vida um dia de cada vez.

Se não conseguem dar esse passo sozinhos peçam ajuda, apoiem-se em quem quer o mesmo que vocês, começar é o mais importante e dêem tempo e tenham paciência , quanto mais trabalharem mais resultados começam aparecer e fica mais fácil continuarem a lutar pelos vossos próprios objectivos! :)


And look that patience is not at all our strength, but in this sport for that to work, because the results do not come with months of training but with years and a lot of dedication.
It is a sport that results appear to have to work hard with discipline and rigor both in training and in food, and may believe that food is the basis of building a new body.
If ever felt like giving up? Of course yes! There are times that we do not feel good about what we see and the desire is to have everything behind, because it is easier to give up and return to normal life dictates without sacrifices, without schedules, without concrete objectives.
But that's why it works patience, to remind us what we want and how we will get there, and is exhausted, always we remember why we're doing what we like, the purpose to which each of us He committed and live this life one day at a time.
If you can not take this alone step ask for help, to support on who wants the same that you start is the most important and give time and have patience, the more work more results start to appear and it becomes easier to continue to fight for your own objectives! :)

segunda-feira, 14 de março de 2016

O Café no nosso desporto!




A Cafeína tem uma acção bastante marcada no nosso sistema nervoso central, causando uma diminuição do cansaço, levando assim a uma performance mais duradoura.
Também funciona como impulsionador da produção de força, o que faz com que se tenha um melhor desempenho desportivo.
Pode ser tomada como suplementação, beneficiando o exercício de alta intensidade.
Nós somos altamente viciadas, cafeínodependentes mesmo! :D
Bons cafés! ;)

Caffeine has a very marked action in our central nervous system, causing a decrease in fatigue, thus leading to a longer lasting performance.
It also functions as power booster production, which makes it has improved sports performance.
It can be taken as supplements, benefiting high-intensity exercise.
We are highly addicted even caffeine dependent! : D
Good coffee! ;)

domingo, 13 de março de 2016

Diamond's Night Out!


Diamond Fitness Girls numa saída nocturna, porque também merecemos estes nossos e só nossos momentos de descontracção! 💎❤
Acima de qualquer outra coisa o importante é a amizade que nos une, a forte ligação que temos uma com a outra. 💕
Aproveitámos para dar um pezinho de dança e fazer o cardio nocturno ou em jejum, como lhe quiserem chamar, já passava da meia noite! lol 💪🔝
A boa disposição, tudo o que partilhámos e o facto de estarmos juntas, fez desta noite especial! 🔝💗
E porque a preparação já corre, há que aproveitar estes momentos de descompressão! 😀

Keep Shinning!


Diamond Fitness Girls on a night out because we deserve these our and only our moments of relaxation! 💎❤
Above all else the important thing is the friendship that unites us, the strong connection we have with each other. 💕
We took the opportunity to give a little foot dance and do cardio night or fasting, as they like to call it, it was past midnight! lol 💪🔝
The good mood, everything we shared and the fact that we are together, made this special night! 🔝💗
And because the preparation is already running, it is necessary to take advantage of these moments of relief! 😀
Keep Shinning!

sábado, 12 de março de 2016

Empadão de Frango com Batata Doce





Coze-se a batata doce, passa-se pela misturadora até ficar um creme, podem colocar brócolos e misturar tudo ou comer à parte.
Faz-se carne picada de frango ou peru, o tempero é ao gosto de cada um, pode ser óleo coco, coco ralado, especiarias.
Vai ao lume, depois de cozinhado, coloca-se num pirex uma camada de carne outra de puré de batata doce, pincela-se com uma gema e vai ao forno até alourar.
As quantidades devem ser conforme as necessidades de cada um por refeição.

Bom Apetite!



Sweet potato bake it passes by the mixing until a cream can put broccoli and mix or eat separately.
Is made of chicken or turkey mince, seasoning is the taste of each, can be coconut oil, desiccated coconut, spices.
Will the stove after cooking, put in a pyrex another layer of meat sweet potato puree, if pincela with a gem and goes in the oven until golden.
Quantities must be according to the needs of each per meal.


  Enjoy your food!


Informação Nutricional:
200 gr. Frango
290 calorias
0 carboidratos
59,1 gr. Proteína
100 gr. Batata doce cozida
100 calorias
0 carbohidrato
20 gr. Proteína
1 caneca brócolos
85 calorias
9,9 gr. Carboidratos
5,69 gr. Proteína

sexta-feira, 11 de março de 2016

Tempo… é uma palavra que não nos assiste!

Além de gostarmos de toda esta agitação que uma competição exige, os treinos diários, a alimentação disciplinada e a horas, os detalhes que são preparados com meses de antecedência, temos uma vida com a qual temos que fazer escolhas e por vezes abdicar de alguns momentos em prol deste gosto em comum às duas.
O desgaste do dia a dia, o descanso que nem sempre é suficiente e o dia só tem 24h para tudo o que temos que fazer.
Temos vida pessoal, trabalho, responsabilidades, mas o tempo ou a falta dele para concretizarmos o que queremos não é desculpa! Não se tem tempo arranja-se, entre um afazer e outro cabe sempre mais qualquer coisa.
O dia começa as 06 e 45 e termina sem hora pode ser ás 22h ou depois da 01h da manhã e para mim só funciono assim com dia preenchido nem o sei fazer de outra forma.
A Lu também tem a sua rotina com horários rotativos , folgas rotativas, sem horas para terminar o dia e além de tudo ainda gerimos o blog , encontramo-nos 1x por semana para planear as semanas seguintes e  acreditem, é o nosso bocadinho juntas que faz fluir o melhor de nós e apoiarmo-nos uma à outra, rimo-nos, fazemos do nosso tempo juntas um tempo de qualidade.

Tempo é por vezes o maior impedimento que temos para nos concretizarmos e termos realização pessoal, não deixem de fazer nada por falta de tempo, mas sim arranjem soluções e façam o que vos faz feliz, criem o vosso próprio exemplo!


In addition we like all this turmoil that a competition requires daily training, disciplined eating and hours, the details are prepared months in advance, we have a life with which we have to make choices and sometimes give up a few moments in favor of this taste in common to both.
The wear everyday, the rest is not always enough and the day has only 24 hours to all we have to do.
We have personal life, work, responsibilities, but time or lack of it to concretize what we want is no excuse! Do not have time arranges itself between a to-do and other always fits most anything.
The day starts at 6:45 and ends without time can be 22h or 01h after the morning and I only run so filled with day or the know how to do otherwise.
Lu also has its routine with rotating schedules, rotating days off without hours to finish the day and above all still we manage the blog, we find ourselves 1x per week to plan the next few weeks and believe me, is our together little doing flow the best of us and us to lean to each other, we laugh us make of our time together quality time.
Time is sometimes the biggest obstacle we have to concretize and in terms of personal fulfillment, do not forget to do anything for lack of time, but arrange solutions and do what you makes you happy, create your own example!

quinta-feira, 10 de março de 2016

Ai a Mala...

As malas das mulheres têm muito que se lhe diga e até o saco que transportamos para o ginásio é um bicho de 7 cabeças, quanto maior, mais coisas metemos lá dentro e mesmo assim falta sempre alguma coisa.
Ponto de partida: Arrumem o vosso saco/mala na véspera, vejam se têm tudo o que é básico e vão sempre precisar, deixamos aqui no vídeo uma ideia do que faz sempre falta, o necessaire com os produtos de banho e higiene, escova, elásticos ou fitas para prender o cabelo, 2 toalhas, uma para ser usada no ginásio outra para o banho, estojo de maquilhagem, cuecas, soutien, luvas, shaker, água, uma muda de roupa e algo mais que vos faça falta no vosso treino.
Check a tudo? Done!…

Bons Treinos!


                     


The bags of women have much to tell you and to the bag we carry to the gym is an animal of 7 heads, the bigger, the more things we put in there and yet always missing something.
Starting point: Pack your bag / suitcase the day before, see if you have what is basic and will always need, here we leave the video an idea of what ever is needed, the necessaire with bath and toilet, brush, rubber bands or tape to attach the hair, 2 towels, one to be used in another gym for bathing, shaving kit, underwear, bra, gloves, shaker, water, a change of clothes and something else that makes you lack in your training .
Check everything? Done! ...
Good training!

quarta-feira, 9 de março de 2016

Popei Gym

E continuamos com a Tour por alguns ginásios!
Desta vez aceitámos o convite do Carlos Pinheiro, proprietário do Ginásio Popei Gym, situado na Rua Domingos da Cunha, N.º 2, Lj. 1,2, em Mem Martins.
Um espaço muito bem organizado, tendo as salas divididas por grupos musculares, bem equipado e rodeado de luz natural.
Agradecemos a simpatia com que fomos recebidas.
Se estão perto, visitem e inscrevam-se! ;)



And we continue with the tour by some gyms!
This time we accepted the invitation of Carlos Pinheiro, owner of Gym Popei Gym, located in Domingos da Cunha Street, No. 2, Lj. 1.2 in Mem Martins.
A very well organized space, with the rooms divided by muscle groups, well equipped and surrounded by natural light.
We appreciate the friendliness with which we were received.
If you are close, visit and subscribe! ;)

terça-feira, 8 de março de 2016

Ser Mulher!




"Ser mulher é viver quantas vezes for preciso a mesma vida, é lutar pelo que está perdido e mesmo assim se sentir vencedora, é viver o ontem o hoje e o amanhã. É simplesmente viver uma dúvida cheia de certeza, procurar a nuvem quando o dia é de pleno sol, e conseguir o sol quando o dia é de chuva.

Ser mulher é chorar de alegria e muitas vezes sorrir na tristeza, é acreditar no inacreditável, é esperar o inesperável. 

Ser mulher é conhecer o sorriso triste e a lágrima falsa. É ser enganada e saber dar a chance, é cair e erguer-se sem ajuda.

É ser forte e se fingir de fraca para ter um carinho, é se perder nas palavras e depois se encontrar nelas, é dar carinho e muitas vezes não receber de volta, mulher é aquela que dá, empresta, vende, aluga sentimentos, mais nunca deve! 

A mulher dá o perdão, recupera o irrecuperável, entende o que ninguém consegue desvendar, não tem vergonha de chorar por amor, doa o que ainda não lhe foi solicitado, estende a mão a quem não a pediu, é sempre o tentar de novo, fazer um recomeço e saber a hora do fim, é o não parti, quando seu coração está partido. 

Ser mulher é ter a vontade de viver entre desamores, desilusões, traições e decepções. É saber que depois do hoje existirá um amanhã, é trilhar caminhos difíceis, ter a solução diante do problema, é viver no meio do dilema.

Ser mulher é voltar no tempo todos os dias, é ter a memória de grandes momentos em pequenos instantes, é saber curar feridas alheias enquanto a sua está sangrando.

Ser mulher não é ser bonita aos 20, intensa aos 30, equilibrada aos 40 mais sim ser especial a vida inteira.

Ser mulher é chorar as dores do mundo e em instantes sorrir o sorriso de uma criança.

Ser mulher é tropeçar, cair e se levantar. É ser homem quando o dia amanhece e ser cinderela quando anoitece.

É a escolhida para colocar o homem no mundo e carregá-lo por toda a vida.

Ser mulher é estado de espírito, é uma dádiva, é ter em si um tesouro escondido e ainda assim dividi-lo com o mundo!"
Paula oliveira


"Being a woman is to live as often as it takes the same life is to fight for what is lost and still feel winning is live yesterday today and tomorrow. It is simply living a full doubt certainly look the cloud when the day is full sun, and get the sun when the day is rainy.
Being a woman is crying with joy and often smile in sorrow, it is to believe the unbelievable, is waiting for the inesperável.
Being a woman is to know the sad smile and false tear. It is being deceived and know how to give a chance, it is to fall and get up without help.
It is to be strong and to pretend to be poor to have a caring, is losing the words and then find them, is to love and often do not get back, woman is one who gives, lends, sells, rents feelings, but never must!
Woman gives forgiveness, recovers the unrecoverable, understand that no one can unravel, not ashamed to cry for love, donates what has not been asked, reaching out to those who do not ask, it is always to try again, make a fresh start and know the time of the end, is not left, when your heart is broken.
Being a woman is to have the will to live among desamores, disappointments, betrayals and disappointments. It is learned that after today there will be a tomorrow, is to tread difficult paths have the solution to the problem is to live in the middle of the dilemma.
Being a woman is back on time every day, is to have the memory of great moments in small moments, is to know others heal wounds while his is bleeding.
Being a woman is not beautiful at 20, after 30 intense, balanced at 40 but rather be special for a lifetime.
Being a woman is crying the pain of the world and while smiling the smile of a child.
Being a woman is stumble, fall and get up. It is to be a man when the day dawns and be Cinderella after dark.
It is chosen to put man in the world and carry it for life.
Being a woman is state of mind, is a gift, is to have in it a hidden treasure and still share it with the world! "





segunda-feira, 7 de março de 2016

Like a Princess in the Stage!



Sim é verdade, neste desporto para a mulher a aparência é primordial, tudo tem que estar ao pormenor, nada pode falhar desde o cabelo, a maquilhagem, a pele, as mãos, os acessórios, os bikinis cheios de brilho e claro o sapato… Like a Princess!
Parecem de cristal como no filme da Cinderela e na realidade faz-nos sentir umas princesas, mas não são uns sapatos quaisquer, há regras e certas exigências em relação ao salto e à sola.
O sapato é o toque final que faz sentir qualquer atleta ainda mais confiante, apesar de serem altos e elegantes é importante habituar-nos a eles para quando estamos em palco estarmos à vontade a desfilar.

As atletas podem optar por sandália com a fita a prender a volta do tornozelo ou em chinela, podem também personalizar com quantos brilhantes quiserem, fica ao gosto de cada uma.

Yes it is true, in this sport for a woman's appearance is paramount, everything has to be to detail, nothing can fail from the hair, makeup, skin, hands, accessories, full of brightness bikinis and of course the shoe ... like a Princess!
They seem crystal as in the movie Cinderella and actually makes us feel a princess, but not just any shoes, there are rules and certain requirements in relation to the heel and sole.
The shoe is the finishing touch that makes you feel any athlete even more confident, even though they are tall and elegant it is important to get used to them so when we are on stage we are at ease to parade.
Athletes may choose sandals with tape to hold the back of the ankle or slipper can also customize with bright as they want, it is the taste of each.


domingo, 6 de março de 2016

A Importância da Hidratação




Para os praticantes de musculação é muito importante uma correcta hidratação, antes do treino, durante e após, para garantir a hidratação do corpo.
A prática de musculação exige vários factores essenciais para um correcto desenvolvimento muscular e um deles é sem dúvida a hidratação durante o treino, pois é um factor de extrema importância no alto rendimento.
Sendo que a água é o maior componente do corpo humano, ocupando 45% a 70% do seu volume, tendo um papel muito importante na regulação da temperatura corporal.
Durante a prática de exercício físico, há perdas de líquidos e minerais, por isso é importante uma hidratação adequada para que o rendimento físico e a saúde não sejam prejudicados.
Como consequência das perdas de suor, a desidratação pode originar algumas alterações, como o aumento da frequência cardíaca, da temperatura corporal, da respiração, dificuldades na circulação, como tal para que o organismo funcione devidamente é preciso repor a água e os sais minerais que se perdem de forma a que haja um equilíbrio entre a entrada e a saída da mesma.


For bodybuilders is very important proper hydration before training, during and after to ensure hydration of the body.
The practice of bodybuilding requires several essential for proper muscle development and one of them is undoubtedly the hydration during training, it is an extremely important factor in the high yield.
Since water is the major component of the human body, occupying 45% to 70% by volume, having a very important role in regulating body temperature.
During physical exercise, there is loss of fluids and minerals, so it is important that adequate hydration for physical performance and health are not harmed.
As a result of sweat loss, dehydration may cause some changes such as increased heart rate, body temperature, breathing difficulty in movement as such for the body to function properly it is necessary to replenish water and minerals that is lost so that there is a balance between inlet and outlet thereof.